Redoviti studij - Studijski program - Silab - Fonetska korekcija
- Detalji
- Objavljeno Utorak, 30 Rujan 2014 07:33
ECTS bodovi: 4
Jezik: hrvatski
Trajanje: 1 semestar
Status: izborni
Oblik nastave: 1+0+1
Sadržaj: Kolegij se sastoji od teorijskog i praktičnog dijela. U teorijskom
dijelu govori se o različitim metodama korekcije. Studenti osvještavaju
potrebu za korekcijom izgovora na primjerima govora na hrvatskom ili
stranim jezicima. Upoznaju se i s osnovama fonetike potrebnim za
razumijevanje i primjenu korekcije. Neki od pojmova obrađenih na nastavi
su: verbotonalna metoda, optimale, napetost glasova, visinske
karakteristike glasova, načela fonetske korekcije, utjecaj materinskog jezika
na izgovor stranoga - sistem grešaka, postupci fonetske korekcije,
elektroakustička pomagala u fonetskoj korekciji. U praktičnom dijelu
osvještavaju se izgovorne pogreške karakteristične za govornike različitih
materinskih govora ili dijalekata. Svaki student izabire jedan konkretan
izgovorni problem (strani jezik, hrvatski kao strani jezik, dijalekti) i
ispitanika s kojim radi individualno – najprije pod nadzorom nastavnika,
potom samostalno. Prije korekcije priprema plan korekcije, a tijekom FONETSKA KOREKCIJA (NM)
2
korekcije vodi dnevnik. Ispitanik se snima prije i poslije korekcije, a
poboljšanja se analiziraju u grupi na kraju semestra.
Cilj: osposobiti studente za uočavanje izgovornih pogrešaka i za samostalan
rad na njihovu ispravljanju
Literatura:
1. Nastavni materijali – uručci, prezentacije i sl.
2. Mildner, V. (1999). Odpravljanje izgovornih napak v maternem in tujem
jeziku. Skripta 3: Zbornik za učitelje slovenščine kot drugega/tujega
jezika (ur. M. Bešter). 13-21. (rukopis prijevoda na hrvatski)
3. Mildner, V. (1991). Najčešće greške u percepciji engleskog jezika u
osoba kojima je materinski jezik hrvatski. Zbornik savjetovanja Društva
za primijenjenu lingvistiku Hrvatske "Prožimanje jezika i kultura"
(Urednici: M. Andrijašević i Y. Vrhovac), Zagreb, 165 - 173.
4. Mildner, V. (1993). Od dijalekta do standarda preko korektivne
optimale (Primjer iz dubrovačkog govora), SUVAG 6, 1-2, 119-122.
5. Malmberg, B. (1995). Fonetika. Ivor. Zagreb
6. Vuletić, B. (1965). Fonetska korekcija prema principima Verbo-tonalnog
sistema primijenjena na engleski jezik. Živi jezici, VII, 3-4, 17-31.
Dodatna literatura:
1. IPA Handbook i članci u Journal of the International Phonetic
Association.
2. Relevantni materijali ovisno o izabranom jeziku s kojim se korekcija
radi.
Oblik nastave:
• 1 sat predavanja 1 sat vježbi tjedno (ovisno o trenutnoj fazi u kojoj
se kolegij nalazi, moguće je da dinamika nastave neće uvijek biti 1 P
+ 1V)
Uvjeti: diplomski studij nastavnički smjer
Od studenata se očekuje:
• Korištenje sustava za učenje na daljinu Omega FONETSKA KOREKCIJA (NM)
3
• Korištenje programa za obradu teksta (MS Word i
sl.)
• Korištenje programa za izradu prezentacija (MS
Powerpoint)
• Korištenje programa za obradu zvuka (Praat,
CoolEditPro / Adobe Audition)
Prijava kolegija i broj mjesta: Kolegij može pohađati najviše osam
studenata. Za sve dodatne informacije o kolegiju možete obratiti na e-mail
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.
.
Materijali : uručci s predavanja – (PPT prezentacije, također dostupne na
Omegi, sa zvučnim primjerima)
zbirka članaka – na Omegi
dodatni materijali na Omegi
Ispit: Ocjenu čini uspjeh na testu (30%) koji je najvećim dijelom
problemskog tipa i ocjena rezultata praktičnog rada (50%). Ocjenu
praktičnog rada čini ocjena programa i dnevnika korekcije (50%) i procjena
uspješnosti ispravljanja izabrane izgovorne pogreške (50%).
U ocjenu također ulazi redovitost pohađanja nastave i pripremljenost za
nastavu (zadaće i sudjelovanje u nastavi) (10%), te redovito izvršavanje
planiranih obveza u praktičnom dijelu kolegija (10%).
Skala za ocjenjivanje:
Od 91% - 5
81% do 90% - 4
71% do 80% - 3
61% do 70% - 2
Ako student nije zadovoljan ocjenom može izaći na usmeni ispit.
Korištene metode u nastavi: Predavanja uz PowerPoint prezentaciju,
zvučni primjeri korekcije izgovora različitih pogrešaka. Vježbe koje se
izvode uz pomoć nastavnika, vježbe koje se izvode samostalnim radom
studenata (zadaće) preko sustava Filozofskog fakulteta za učenje na FONETSKA KOREKCIJA (NM)
4
daljinu Omega, praktični rad – ispravljanje odabrane pogreške kod jednog
govornika koji se izvodi samostalnim radom studenata.
SADRŽAJ KOLEGIJA – TJEDNI RASPORED RADA
Tjedan Sadržaj nastave
1.
Upoznavanje sa sadržajem predmeta i studentskim
obvezama.
Ispunjavanje inicijalnog upitnika.
- fonetika – temeljni pojmovi
- fonetska korekcija
(čitanje obvezne literature – Malmberg Fonetika – i do 15.03.
rješavanje on-line testa na Omegi iz osnova fonetike, kako
bismo mogli dalje napredovati u kolegiju)
2. - različite metode fonetske korekcije
- fonetska korekcija po verbotonalnoj metodi
3.
- optimale
- visinske karakteristike glasova,
- napetost glasova
- načela fonetske korekcije
- utjecaj materinskog jezika na izgovor stranoga
- sistem grešaka,
4.
- postupci fonetske korekcije
- elektroakustička pomagala u fonetskoj korekciji – SUVAG
Lingua
Sistem grešaka – zvučni primjeri
- korištenje aparata SUVAG Lingua
- individualna fonetska korekcija – struktura sesije
5. - korekcija izgovora u grupi (nastava stranih jezika)
- Korekcija izgovora kod izvornih govornika
- korekcija izgovora pri učenju stranih jezika
6.
- simulacija sesije individualne fonetske korekcije - korekcija
dijalektalnog izgovora (najčešće pogreške kod govornika
hrvatskog jezika i kako ih ispraviti)
7. - primjeri načina korekcije izgovora u nastavi stranih jezika –
analiza prednosti i nedostataka materijala
- priprema za test
8. TEST
- 3 sata hospitacija u Croaticumu
9. – 14.
1. sesija
Upoznavanje studenta (nastavnika) i učenika s načinom rada
individualne fonetske korekcije. Početak ispravljanja pogreške
2. – 10. sesija
Ispravljanje pogreške. Obvezne kratke konzultacije s
nastavnikom o svakoj sesiji. Vođenje dnevnika korekcij
15.
07.06.2010.
Završna izlaganja i procjena uspješnosti korekcije odabrane
pogreške.
Analiza rezultata i kolegija.